Plateforme traduction freelance

Freelance Mégane Modérateur
septembre 6, 2022
Plateforme freelance

Plateforme traduction freelance

Plateforme traduction freelance

Les plateformes de traduction freelance

Plateforme de traduction TranslatorBase.com

L’une des plateformes de traduction web freelance les plus réputées au monde. L’entreprise américaine se considère comme un marché de la traduction bien structuré dans lequel les traducteurs peuvent travailler de manière professionnelle.

La plateforme TranslatorBase dispose d’un réseau de 60 000 traducteurs Web travaillant sur 85 000 projets par an. En utilisant cette plateforme, vous pouvez non seulement trouver de nombreuses offres de traduction, mais aussi engager des agents web professionnels.

Plateforme de traduction Unbabel.com

Il s’agit d’une plateforme de traducteur en plein essor qui se développe très rapidement grâce à une équipe soigneusement sélectionnée. Unbabel compte actuellement plus de 10 000 traducteurs web indépendants fournissant des services de traduction dans 28 langues. En devenant membre de cette communauté en tant que traducteur web débutant, vous pourrez gagner 8 $ de l’heure. Au fur et à mesure que vous devenez traducteur professionnel et commencez à recevoir de plus en plus de commandes, votre tarif augmente progressivement jusqu’à 28 $ de l’heure.

Plateforme de traduction ProZ.com

ProZ.com est surtout connu pour être une plate-forme de traduction Web chevronnée dans la profession indépendante. Le site a été fondé en 1999, compte aujourd’hui plus de 300 000 traducteurs freelances professionnels et agences de traduction web selon cette statistique.

Cependant, la plateforme de traduction ProZ.com est plus que cela. En fait, le site est géré par une société fondée par Henry Dotterer, PDG de ProZ.com. La plate-forme de traduction propose des cours de formation aux membres et gère une grande base de données où les traducteurs peuvent en apprendre davantage sur le comportement de paiement des clients potentiels (« BlueBoard »).

ProZ organise également un système où les traducteurs freelances peuvent facturer leurs clients et créer des contrats de service.

Plateforme de traduction Gengo.com

Basée à Tokyo, Gengo est une plateforme de freelance dont le seul but est de gérer la relation entre les traducteurs et les clients. Gengo présente de nombreux avantages par rapport aux autres plateformes, l’un des plus importants étant d’assurer un contenu de qualité absolue.

Cela leur a permis d’atteindre un taux de satisfaction client impressionnant (97,6%). La plateforme emploie actuellement plus de 21 000 freelances professionnels sélectionnés pour leurs compétences et leur qualité de service.

Contrairement à d’autres plateformes où le client doit choisir un candidat parmi plusieurs traducteurs appliqués, la plateforme de traduction Gengo recrute le meilleur candidat traducteur freelance possible pour le client en fonction des exigences du travail à effectuer.

Plateformes de traduction freelance en ligne

Plateforme de traduction Globtra.com

Comme la plateforme Gengo, Globtra est une autre plateforme de freelance rédacteur autonome conçue spécifiquement pour le recrutement de traducteurs. Bien que leur processus de vérification ne soit pas aussi laborieux que celui de Gengo, chez Globtra, il semble que n’importe qui peut s’inscrire rapidement.

La plateforme de traduction Globtra affirme avoir plus de 17 000 traducteurs enregistrés sur sa plateforme. Le site ressemble à la plupart des plateformes de services indépendants traditionnels, il donne aux clients la possibilité de publier un projet et permet aux indépendants de s’inscrire à différents projets. Globtra permet également aux clients de sélectionner les traducteurs disponibles pour les employer directement.

Plateforme de traduction TRADUguide.com

TRADUguide est une bonne plateforme dédiée aux petits exercices de traduction. C’est vrai que le site affiche une interface hideuse (on se croirait dans un forum médical), mais pour quelqu’un qui découvre le métier de traducteur, cela pourrait être l’occasion de se lancer dans le domaine. .

Cependant, le site n’est peut-être pas le meilleur endroit pour les traducteurs expérimentés ou assermentés, pour la simple raison qu’il ne contient pas autant d’offres que les autres plateformes mentionnées ci-dessus. De plus, la plupart des offres sont axées sur les combinaisons français/anglais vers allemand (environ 80%).